提携企業からのメッセージです。
医薬医療系翻訳・通訳および教育事業に特化したサービスをご提供します。
HOME
提携企業からのメッセージ
医療英語教材の音声版
医療英語ヒアリングパワー
(音声教材)
最新刊
日本人が間違いやすい治験
英単語2200」(日英・英日版)
並びに「例文集」
治験総括報告書の
英訳・和訳の傾向と対策
治験英語ハンドブック
臨床英単語アネックス
アルツハイマー病の
発症予防最前線
-PRODROMAL期からの挑戦-
経験2年以上(要トライアル)
応募方法は、履歴書・職務経歴書を下記メールアドレスまでお送り
ください。
担当者:平岩 照久
info@mplanguage.co.jp
制作中
医薬英語の翻訳・通訳・教育・出版に関心のあるかたの支援サイト メディファーマランゲージ
医薬医療系翻訳
翻訳/文書内容チェック/英文REVIEW
お見積り/各種相談受付
もう一つの発注方法
医療英語及び多言語マッチング
(365日24時間いつでも)
医薬英語のセミナー
4つの能力向上プログラム
セミナー実績
医薬英語セミナー
医薬医療系翻訳・通訳の教育
ベーシックコース(英和)
ADVANCED COURSE(英和)
パイロットコース(英和)
市販後コース(英和)
モニタン塾(和英)
ネオモニタン塾(和英)
CIOMSモニタン塾(和英)
医療英語ヒアリングパワー
(音声教材)
「連想式医薬英単語」
ヘルスケアビデオライブラリー
医薬英語あるいはライフ
サイエンス系の出版
治験英語ハンドブック
治験総括報告書の
英訳・和訳の傾向と対策
臨床英単語アネックス
日本人が間違いやすい
治験英単語2200
アルツハイマー病の発症予防最前線
その他
会社概要
メールマガジン
お問合せ・資料請求
特定商取引法に基づく表記
個人情報保護方針
リンク集
サイトマップ